BEDAVA İNGİLİZCE SİTESİNE HOŞGELDİNİZ! ANA SAYFA  |  BEGINNER  |  ELEMENTARY  |  INTERMEDIATE  |  ADVANCED  |  CONTACT  | 

         
   
   Ana Sayfa    İngilizce Türkçe Çeviri    Pratik İngilizce    Oyunlar    Gazeteler    Okuma    Chat    Songs    Fıkra    Şiir    Özel Ders İlanları

DİKKAT! İNGİLİZCE KONUŞMAK İÇİN KURSA GİTMEYE SON! NASIL MI? TIKLAYIN!


            

S O R U    K Ö Ş E S İ

SORU GÖNDER
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

Haftanın Sorusu

SORU 48
Soru:

Merhaba,
"I'm trying a boring work" cümlesini kullanmak doğru mu? Sıkıcı bir işle uğraşıyorum anlamını vermek isterken böyle bir cümle kurmak doğru mudur?

Gül Taşkaya / Ankara


Cevap:
Hayır. "try" kelimesi denemek, çabalamak, gayret sarfetmek anlamına geliyor. "I am trying a boring work" derseniz şöyle bir anlam çıkar. "Ben can sıkıcı bir iş deniyorum."
"deal with = uğraşmak, ilgilenmek, iş yapmak" anlamlarına gelir bu fiil sizin vermek istediğiniz anlamı verecektir.
I am dealing with a boring job (work) = Sıkıcı bir işle uğraşıyorum.



          




| İngilizce Tercüme | İngilizce Test Çöz | test ve çeviri | ingilizce chat | bilgi yarışması | Dersrehberi.com | oyun | nasrettin hodja | ingilizce kursları

 

copyright © bedavaingilizce.com 2000-2017


| Newspapers | Grammar | Vocabulary | Jokes | Poems | Riddles | Tongue Twisters |
| English Books | Homonyms | Synonyms | Proverbs | Lyrics | Quotes |